對于咱們|筆譯|筆譯|天橋時尚服裝網www.vhao.net網www.vhao.net網www.vhao.net獵頭辦事|中國秘書|翻譯人材租賃|兼職翻譯雇用|在線字典|在線翻譯|公司加盟|接洽咱們

深圳翻譯公司->翻譯公司消息-醫學翻譯測試稿

醫學翻譯測試稿

來歷:深圳翻譯公司 更新時候2015-05-15

 

[文章擇要]翻譯公司雇用人材,出于對翻譯辦事的斟酌,若是感覺舌人還對勁,就會發一份測試稿給對方做最初的人材鑒定!能夠說,測試稿是翻譯公司對舌人程度鑒定的根基規范!

翻譯公司經常因營業須要會雇用一些特別的專業人材,但是怎樣區分那些翻譯人材是公司須要的呢?深圳翻譯公司給出了雇用醫學翻譯人材的醫學測試稿:

 

Nonclinical Overview

 

Overview of the Nonclinical Testing Strategy

 

The active substance of Maltofer? is an iron(III)-hydroxide polymaltose complex (IPC), a macromolecular complex in which polynuclear ferric hydroxide (pn-Fe(OH)3) is complexed with polysaccharide (oxidised polymaltose) groups. It is highly water soluble over a broad pH range, and unlike simple ferrous salts that are commonly used for oral iron replacement therapy, the complex does not precipitate in an alkaline environment. The molecular weight of the complex is approximately 52,000 Daltons. IPC is currently registered in about 80 countries worldwide for oral iron supplementation, and it has achieved broad acceptance for this route of administration. There is more than 40 years of clinical experience with the product. This overview will consider the available nonclinical safety data that support the use of IPC as an oral iron replacement therapy for the treatment and prophylaxis of iron deficiency states.

 

The proposed model for the molecular structure of the complex is represented in Figure 2.4-1 below:

 

份子布局模子圖

圖2.4-1:份子布局模子

Iron(III)-hydroxide polymaltose contains about 28% (mass per mass (m/m)) of iron, equivalent to about 53% (m/m) iron(III)-hydroxide, about 37% (m/m) polymaltose ligand, less than 6.4% (m/m) sodium chloride and less than 10% (m/m) of water. Various presentations of the product are available, including chewable tablets, film-coated tablets, syrups, single-dose containers or drops for oral use. The usual dosage level is in the range 100-300 mg Fe/day in adults (i.e., a maximum of 5 mg Fe/kg/day). In children (age 1-12 years), doses in the range 10-100 mg Fe/day (i.e., up to about 10 mg Fe/kg in a 1-year-old child) may be given depending on the extent of iron deficiency, or whether IPC is being used prophylactically. Treatment may be continued for a few weeks, or even several months when oral iron supplementation is used

 

prophylactically. The product is used to treat iron deficiency anaemia associated with pregnancy, so may be administered during pregnancy, extending into the post-natal period. IPC is considered to be an optimal iron complex for oral administration, due to its degradation rate and physicochemical characteristics. In this regard, it is as efficient and less toxic than the lower molecular weight iron salts, such as ferrous sulphate or ferrous ascorbate, that have been commonly used to replete the body iron stores by the oral route. As shown in the Clinical Overview (Section 2.5), most ferrous salt preparations induce moderate to severe gastrointestinal (GI) adverse effects, especially nausea, vomiting, abdominal cramps, constipation and diarrhoea, which can in turn result in low compliance with iron therapy. Potential toxicity in case of overdosage is also a risk associated with ferrous salts. In terms of efficiency of iron utilisation, IPC is similar to iron salts, but with a much reduced risk of toxicity occurring in clinical use, or in the overdose situation

Maltofer (IPC) is a specialised pharmaceutical product intended for iron replacement therapy. It possesses no pharmacological activity other than its ability to allow absorption and delivery of utilisable iron to the iron storage and transport proteins in the body (ferritin and transferrin) for the correction of anaemia. For this reason, the value of safety data obtained in healthy, iron-replete animals must be considered to be somewhat limited, since the clinical population will be patients with iron deficiency anaemia. The predicted breakdown products of the IPC complex (iron(III)-hydroxide, maltose, glucose and gluconate) are endogenous molecules. Given this particular set of properties, it was considered reasonable to perform a targeted programme of nonclinical studies on IPC focused on key safety issues.

 

? Is the complex an efficient means of delivering utilisable iron to the target tissue (i.e., the red blood cell) so as to correct iron deficiency anaemia?

? Are the kinetics and tissue distribution of the iron in the complex similar to that predicted from the behaviour of other iron replacement therapies?

 

? How does the systemic toxicity profile in animals compare with that produced by iron overload and by other oral iron replacement therapies, in particular iron salts such as ferrous sulphate?

 

? Are the formulations well tolerated by the oral route of administration, with particular reference to GI tract tolerance?

 

大師翻譯好了能夠發過去哦!也能夠和我索要優異的翻譯稿哦!

郵箱地點:leo@cksdt.cn 或3243907357@qq.com (私家郵箱)

 

上一篇:中英文測試稿

下一篇:服裝網www.vhao.net網www.vhao.net網www.vhao.net翻譯-服裝網www.vhao.net網www.vhao.net網www.vhao.net面料英語翻譯辭匯


翻譯征詢:深圳翻譯公司:400-605-0102,0755-83460102,83460499,83461086,83461426, 傳真:0755-83461426 北京翻譯公司:010-68184450,88275575, 傳真:010-88275575 廣州翻譯公司:020-85584859,85584872 傳真:020-34146032, 東莞翻譯公司: 0769-22670107, 13509207006 傳真:22670107 長沙翻譯公司:13549662848 香港翻譯公司:00852-68885702

翻譯消息-相同翻譯公司◎2003-2013